De har begge deltatt og sprunget Midnight Sun Marathon i Tromsø og etter løpet tok de en kjapp biltur til Alta.

– Vi overnattet på Thon hotell før vi dagen etter kjørte til Nordkapp som vi ville oppleve. Vi har hatt fantastiske flotte opplevelser i Finnmark og Nord-Norge, men det ble dog et lite skår i gleden, sier Stefano Manzini som viser til en aldri så liten parkeringsbot.

Alt sto på norsk

– Det er helt ok at vi fikk parkeringsbot. Da vi parkerte i sentrum så vi et skilt som står på norsk, så vi skjønte ikke teksten. Det stod dog en stor P - med noen tider som vi ikke helt forstod meningen med, men vi antok at P-en betydde parkering. Ikke fikk vi opplyst på Thon hotell at vi måtte betale parkering utenfor Amfi. Men, det er helt ok, både de og vi har nok blingset litt, sier Stefano.

Og parkeringen fikk konsekvenser:

– Tirsdag morgen lå det en gul lapp på bilruta. På denne står alt på norsk. Vi måtte da forhøre oss med folk hva dette var for noe, og vi ble fortalt at det var en parkeringsbot. Denne burde jo stå på engelsk, med tanke på at vi eller andre turister ikke kan norsk, sier Stefano med en tørr humoristisk tone.

På kjøretur i Alta

For mer humoristisk blir historien om da Stefano og Giuliano gjerne ville betale parkeringsboten - som forøvrig var på 600 kroner - og som ble til 700 kroner.

– Først dro vi til Thon hotell, som opplyste at boten kunne betales via nettbank. Men, vi har ikke med oss disse bankduppedittene, så vi kunne derfor ikke betalt via nettbank. Da ble vi henvist til å kjøre opp til kommunen, men der ble vi henvist til en bank. Vi fant etter hvert en bank, jeg tror den het Sparebank1, men de kunne ikke fikse betaling over disk. De henviste oss så til Posten som vi etter mye om og men, fant inne i Amfi, forteller Stefano.

Byråkratisk og tunggrodd

Men, historien om parkeringsboten stopper heller ikke her.

– På Posten, som var meget behjelpelig, kunne vi ikke betale med American Express eller Mastercard som alle vet, er kort som fungerer over hele verden. Vi måtte derfor finne - og ta ut penger i en minibank slik at vi fikk betalt boten kontant. Men, ettersom vi betalte med kontanter måtte vi også betale et ekstra gebyr på 100 kroner, sier Stefano og Giuliano som ler litt av det norske systemet.

– Det viste seg ikke være lett for oss italienere å betale en parkeringsbot, for vi brukte vel omlag to timer i Alta til vi til slutt fant en betalingsløsning. Vi har hatt det kanonflott i nord, men dere må gjøre det lettere for turister, for turister fra andre land kan for det første ikke norsk. Bøtene bør derfor også tekstes på engelsk, og det må bli lettere å få betalt - i både bank og post.

– Sånn for ordens skyld, er det lettere for oss nordmenn å betale parkeringsbøter i Italia?

– Ja, det er det. Det garanterer vi, smiler og lover Stefano og Giuliano.

– Neste gang vi kommer tror jeg vi skipper å komme med bil, sier de glade og spreke italienerne som roper vennlig Ciao som betyr adjø på italiensk før de kjører til Tromsø hvor de skal ta fly til sin hjemby Firenze.

– Ikke mange problemer

Parkeringsleder Jon-Vegar Nilsen i Alta kommune sier de svært sjeldent opplever at turister ikke forstår at de har fått parkeringsbot.

– Det stemmer at parkeringsbøtene og P-plassene kun er tekstet på norsk, men vi har ikke opplevd dette som et problem, for de fleste turistene forstår at at de har fått bot eller våre skiltanvisninger, sier Nilsen som påpeker at de ikke har noe med hvordan betalingsystemet til posten eller andre banker fungerer.

– Det er ikke ofte vi utsteder parkeringsbøter til turister og så vidt jeg vet har vi ikke fått noen henvendelser om at de er vanskelige å få betalt.